Сериалы

Меню пользователя


Риццоли и Айлз / Rizzoli & Isles (1 сезон/2010) Печать
10.07.2011 22:07
Риззоли и Айлс / Rizzoli & Isles (1 сезон/2010)
TV.com рейтинг: 7.8/10 (107) | Кинопоиск: 8.9/10 (10)

Рус+Анг. Полный 1 сезон в озвучке Gravi-TV

Главная героиня сериала — Джейн Риццоли, бостонский детектив, которая вместе с патологоанатомом Морой Айлс, раскрывает преступления.

Выпущено: США, TNT
Год выхода: 2010 (1 сезон)
Жанр: драма, детектив
Режиссер: Bill Haber
В ролях: Саша Александр, Энджи Хэрмон, Лоррейн Бракко, Брюс МакГилл, Дженнифер Холлэнд, Джэйсон Блэр, Том Бауэр, Джордан Бриджес, Мариса Рамирез, Кристал Рид

Дополнительная информация
: Официальный сайт / TV.com / Субтитры (madchester)
Продолжительность: 00:50:00
Озвучивание: Любительское, двухголосое, закадровое - Gravi-TV
Перевод: veretskiy. Озвучка: kiitos и Morticia, Сведение: kiitos. Работа с видео - herto

Качество: WEB-DLRip (rus)
Формат: AVI
Видео: Xvid 624x352 23.98fps
Аудио: (Русский/Английский) MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 127kbps




Скачать сериал "Риццоли и Айлз / Rizzoli & Isles (1 сезон/2010) WEB-DLRip"
letitbit | vip-file | depositfiles | 550.21 MB | 01. Пилот
letitbit | vip-file | depositfiles | 399.83 Mb | 02. Возвращение Бостонского Душителя
letitbit | vip-file | depositfiles | 400.28 Mb | 03. Сочувствие К Дьяволу
letitbit | vip-file | depositfiles | 399.96 Mb | 04. Ради Денег Она Работала, Не Покладая Рук
letitbit | vip-file | depositfiles | 400.22 Mb | 05. Деньги Ни За Что
letitbit | vip-file | depositfiles | 399.22 Mb | 06. Я Поцеловалась С Девушкой
letitbit | vip-file | depositfiles | 398.65 Mb | 07. Рождённые Бежать
letitbit | vip-file | depositfiles | 400.20 Mb | 08. Я твой Бугимен
letitbit | vip-file | depositfiles | 400.62 Mb | 09. Зверь во мне
letitbit | vip-file | depositfiles | 400.67 Mb | 10. Когда гремят выстрелы
Cезон окончен.

Похожие материалы:
Внимание: если при попытке скачать файл Вы обнаружили надпись "File not found" / "Файл не найден" или залинкован не тот файл - о проблеме пишем здесь.
 

Комментарии  

 
#1 kiitos 21.07.2010 10:08
Исправь, плиз, на РиЦЦоли и Айлс. в нашем варианте она именно Риццоли
Цитировать
 
 
#2 Fenix13 21.07.2010 10:40
kiitos привет можна узнать у тя будеш ли ты доозвучивать Морская Полиция Спецотдел,Морск ая полиция Лос Анджелес и если да то где будет выкладыватса?
Цитировать
 
 
#3 Ленолиум 21.07.2010 14:17
Просто отличный пилот:) Напомнило "Молчание ягнят" только не так страшно!
Актерский состав на 5+. Сюжет хоть и банальный зато динамичный. Неплохие диалоги.
Вердикт:"Смотреть обязательно!"
Цитировать
 
 
#4 veretskiy 21.07.2010 17:02
Если не сложно, верните мой вариант написания фамилии Моры (Айлз, а не Айлс).
Можно, конечно, и та и так, но мне ближе Айлз - так и прывычнее для тех, кто читал книги. Заранее спасибо.
Цитировать
 
 
#5 monty 21.07.2010 17:20
Спасибо! Очень понравилось! С первой серии чувствуется, что у Энджи и Саши получится замечательный однополый дует. И не подумайте ничего плохого
Цитировать
 
 
#6 FincH 21.07.2010 18:35
быстро однако перевели...ещё вчера вроде была только одноголосая озвучка,пытался смотреть но это не выносимо...спасибо!
Цитировать
 
 
#7 Aдмин 21.07.2010 19:04
Цитирую veretskiy:
Если не сложно, верните мой вариант написания фамилии Моры (Айлз, а не Айлс).
Можно, конечно, и та и так, но мне ближе Айлз - так и прывычнее для тех, кто читал книги. Заранее спасибо.

Без проблем, вернул, но РиЦЦолу оставить такой?
Цитирую FUBAR:
Русский язык под двойное "ц" в этом месте не заточен. Вы попробуйте произнести "Риццоли", наверняка запнетесь. В русском обычно последняя согласная удваивается, так что, по логике вещей, в переводе Рицолли должно быть.
Цитировать
 
 
#8 Луиза 21.07.2010 20:14
Большое спасибо за отличную озвучку!!!!! И... присоединяюсь к вопросу Fenix13
Цитировать
 
 
#9 мышка 22.07.2010 12:05
Ну наконец то сняли сериал по Герритсен,она хороша в написании триллеров,стоит на уровне Корнуэл и Райх..В серии 6 романов,но первый они пропустили,нача ли сразу со 2го"ученик",и про Мойру есть отдельные триллеры,но у нас пока без перевода..Админу,как всегда,спасибо! !!!!!
Цитировать
 
 
+2 #10 Призрак 22.07.2010 14:14
Rizzoli&Isles - s01e01 - See one, do one, teach one
Rizzoli&Isles - s01e02 - Boston Strangler Redux
Rizzoli&Isles - s01e03 - Sympathy for the Devil
Rizzoli&Isles - s01e04 - She works hard for the money
Rizzoli&Isles - s01e05 - Money for Nothing
Rizzoli&Isles - s01e06 - I kissed a girl
Rizzoli&Isles - s01e07 - Born to Run
Rizzoli&Isles - s01e08 - I'm Your Boogie Man
Rizzoli&Isles - s01e09 - The Beast in Me
Rizzoli&Isles - s01e10 - When the Gun Goes Bang, Bang

Мортиция, Вам огромная личная благодарность за работу над этим сериалом. Мне очень приятна Энджи Хэрмон (ещё со времен Women's Murder Club) и очень приятно слушать её реплики, гармонично звучащие Вашим голосом.
Цитирую мышка:
В серии 6 романов,но первый они пропустили,нача ли сразу со 2го"ученик",и про Мойру есть отдельные триллеры,но у нас пока без перевода

Хммм, первый никто не пропускал, он тоже у нас издан. Как и 7й в этой серии.
1) "Хирург"
2) "Ученик"
3) "Грешница"
4) "Двойник"
5) "Смертницы"
6) "Клуб Мефисто"
7) "Хранитель смерти"
И о Мауре у нас издан роман "Сад костей".
Цитировать
 
 
#11 Котя 22.07.2010 19:10
Чет мне не понравился сериал, точнее Ггероиня . Строит из себя крутого мужикоподобного копа, но тут же влюбляется в ФБР-овца и заводит собачку
Цитировать
 
 
#12 Мorticia 22.07.2010 19:18
Энжи Хармон моя любовь:) в женском клубе я тоже ее озвучивала)
Цитировать
 
 
#13 B 23.07.2010 13:47
Уподоблюсь только что прочитанному здесь комментарию. Первая серия очень понравилась: островатый, не тупой юмор, динамика, качество, достоверность до определенной степени. В отношении достоверности – не Саутлэнд, но, по крайней мере, веришь в то, что на экране происходит. Очень импонирует главная героиня, наконец настоящая, современная женщина, а не стразики-гламурчик. Плакат к сериалу произвел другое впечатление, до просмотра казалось, что покажут очередную тягомотную женскую мелодраму в стиле Скорой помощи. Главное, чтобы и дальше держали планку.
Цитировать
 
 
#14 marina 24.07.2010 10:54
Цитирую Мorticia:
Энжи Хармон моя любовь:) в женском клубе я тоже ее озвучивала)

Спасибо!!! Мне нравился Женский клуб, даже переживала, что закончился, а теперь буду смотреть этот новый сериал )))
Цитировать
 
 
#15 мышка 26.07.2010 18:34
Цитирую Призрак:
Хммм, первый никто не пропускал, он тоже у нас издан. Как и 7й в этой серии.
1) "Хирург"
2) "Ученик"
3) "Грешница"
4) "Двойник"
5) "Смертницы"
6) "Клуб Мефисто"
7) "Хранитель смерти"
И о Мауре у нас издан роман "Сад костей".
Я не имела ввиду печатные издания,я о конкретной экранизации.начали сразу со 2го романа... а вторая серия даже не знаю,к чему относится,я это не читала..Это как Женский клуб-вроде по книге начинали(Патерс он),а в результате ничего общего..
Цитировать
 
 
#16 Bordo 26.07.2010 19:27
Перевод относительно точности передачи смысла и красоты почти отличный. Озвучка в направлении четкости произношения и передачи эмоций практически великолепна. Но, к сожалению, первое и второе не сочетаются друг с другом. В этом сериале очень много «говорильни»: хороших шуток, смысловой наполненности, все, что сказано (большими буквами) передать необходимо. Но так как слов много, звучат 90% диалогов как быстрое бу-бу-бу-бу. Сериал и диалоги вызывают восторг, именно поэтому, со всем огромным уважением к ребятам, которые вершат этот великий труд по озвучке и переводам, огромная просьба добавить еще 2 голоса в озвучку, чтобы можно было слышать в полной мере то, что говорят герои. Не на 60, а 100%. Да, есть вариант упростить перевод, но сериал от этого невероятно много потеряет.
Цитировать
 
 
#17 Zmey jr. 03.08.2010 13:36
Доброе время. А что с дублированием?
Цитировать
 
 
#18 kiitos 03.08.2010 14:01
Цитирую Zmey jr.:
Доброе время. А что с дублированием?

завтра-послезавтра будет 3 серия.
Цитировать
 
 
#19 Zmey jr. 03.08.2010 21:52
Цитирую kiitos:
Цитирую Zmey jr.:
Доброе время. А что с дублирование?

завтра-послезавтра будет 3 серия.

Ура. Большое спасибо. Будем ждать.
Цитировать
 
 
#20 ChipWork 06.08.2010 13:25
kiitos / Motricia

Извините, что обращаюсь здесь.
Как я понял Вы в проекте 1001cinema больше не присутствуете. В связи с чем вопросы:
1) планируете ли выкладывать Ваши релизы где-то на трекерах или только здесь?
2) будут ли закончены Кости и Менталист.

Заранее спасибо.
Цитировать
 
 
#21 КУКУ 07.08.2010 12:31
Ура! 3 серия ! Спасибо!
Цитировать
 
 
#22 Аres 07.08.2010 14:07
А можно спросить, кто 3-ю серию с Китосом озвучивал, Мортиция или Чертенок?
Под постером написано: "Добавлен 3 эпизод в озвучке Китоса и Чертенка", а в описании: "Озвучка: kiitos и Morticia".
Цитировать
 
 
#23 forlaf 07.08.2010 15:16
morticia тут ...
Цитировать
 
 
#24 Juliet 09.08.2010 12:45
Спасибо, сериал супер !!!! Очень жду продолжения !!!
Цитировать
 
 
#25 ukrScorpion 10.08.2010 10:16
Огромное спс за озвучку сериала!
Цитировать
 
 
#26 Vaswert 10.08.2010 21:41
спасибо Админу.. за всё что он делает
Цитировать
 
 
#27 savrik 10.08.2010 21:52
Немного раздражает мужеподобность главной героини, но, повидимому, такова задумка - контраст между ней и Морой. Довольно остроумно, озвучка неплохая, но всё же лучше смотреть в оригинале.Цитирую Vaswert:
спасибо Админу.. за всё что он делает :-)

Присоединяюсь.
Цитировать
 
 
#28 veretskiy 13.08.2010 11:26
4-5 серии переведены. Ждём-с озвчку
Цитировать
 
 
#29 zevs 9725 13.08.2010 12:37
Цитирую veretskiy:
4-5 серии переведены. Ждём-с озвчку ;-)

Спасибо, ждем!
Цитировать
 
 
#30 Germes 15.08.2010 09:47
Хороший сериал, с интересом смотрится и юмор отличный, и не клон с какого нибудь сериала..
Спасибо за 4 серию..)))
Цитировать
 
 
#31 санёчек 16.08.2010 12:20
а что за песня играет почти в конце 4 серии ?
Цитировать
 
 
#32 монти 16.08.2010 21:35
Блиннн! Такой дует изгадили. С каждой серией всё хуже. Ощущение, что пилот снимали вообще другие люди. Сравните Риццоли в пилоте с Риццоли в следующих сериях. Милая, угловатая растрёпа с немного мужицкими повадками превращается в одну из многих красавиц с пистолетом К концу сезона будет прям Керри Бредшоу. Я конечно утрирую, но... Мне просто очень обидно, что создатели облегчают шоу , как внешне так и внутренне, множа число полукомедийных процедуралов. "Старски и Хатч? Тёрнер и Хуч?"-Ричард Касл.
P.S. Никогда не думал, что меня будет бесить Лоррейн Бракко, но в этом шоу...
она, как Джо Пеши в "Смертельном оружии" хочется придушить! Извините за излишнюю эмоциональность только-что закончил просмотр 4 серии. Это :-x. Приму валерьянку или чего покрепче
Цитировать
 
 
#33 Zorommm 16.08.2010 21:55
Между прочим, профессия врача не патологоанатом, а судмедэксперт! Разница принципиальная! Поправьте вешалку в театре. Кстати, это лучший сайт подобного плана в рунете.
Цитировать
 
 
#34 diori 16.08.2010 22:05
Цитирую санёчек:
а что за песня играет почти в конце 4 серии ?

Помогите найти эту песню!!!! Она мне так понравилась!!! Уже весь инет облазила и нету ни названия ни кто поет. Уже на английских форумах посидела и они не знают....
Цитировать
 
 
#35 Annabelle 17.08.2010 10:30
Цитирую монти:
Блиннн! Такой дует изгадили. С каждой серией всё хуже. Ощущение, что пилот снимали вообще другие люди. Сравните Риццоли в пилоте с Риццоли в следующих сериях. Милая, угловатая растрёпа с немного мужицкими повадками превращается в одну из многих красавиц с пистолетом К концу сезона будет прям Керри Бредшоу. Я конечно утрирую, но... Мне просто очень обидно, что создатели облегчают шоу , как внешне так и внутренне, множа число полукомедийных процедуралов. "Старски и Хатч? Тёрнер и Хуч?"-Ричард Касл.
P.S. Никогда не думал, что меня будет бесить Лоррейн Бракко, но в этом шоу...
она, как Джо Пеши в "Смертельном оружии" хочется придушить! Извините за излишнюю эмоциональность только-что закончил просмотр 4 серии. Это :-x. Приму валерьянку или чего покрепче

Совершенно точно. К сожалению ((((((
Цитировать
 
 
#36 SM 18.08.2010 01:20
Скачал от нечего делать, после Декстера не очень тянуло на такие фильмы. А тут выдалась дорога в Таллинн на поезде, вот и начал, и так втянулся. Юмор вообще необычен, улыбнули некоторые моменты. Спасибо за перевод. Качаю продолжение.
Цитировать
 
 
#37 Аres 20.08.2010 11:11
Спасибо за сериал. Мне он нравится. Легкий и не напрягает.
Правда жалко, что озвучка 5-й серии только через неделю. Но ничего, подожду.
Цитировать
 
 
#38 Pekish 23.08.2010 17:41
Сериал отличный, ждем серий с переводом!!! ВЫ молодцы!!!
Цитировать
 
 
#39 Wolfi 01.09.2010 23:25
Хороший сериал, правда не понятно почему везде названия у него разные...)) то Риццоли и Айлз, то Риззоли и Айлс, по мне так Вобще должно быть Ридзоли и Айлз)))
Спасибо за переводы!!!
Цитировать
 
 
#40 Zmey jr 02.09.2010 12:32
Цитирую Wolfi:
Хороший сериал, правда не понятно почему везде названия у него разные...)) то Риццоли и Айлз, то Риззоли и Айлс, по мне так Вобще должно быть Ридзоли и Айлз)))
Спасибо за переводы!!!

А мне нравиться вариант "Риццоли и Айлс"!
Цитировать
 
 
#41 Gella 06.09.2010 00:11
Цитирую Zmey jr:
Цитирую Wolfi:
Хороший сериал, правда не понятно почему везде названия у него разные...)) то Риццоли и Айлз, то Риззоли и Айлс, по мне так Вобще должно быть Ридзоли и Айлз)))
Спасибо за переводы!!!

А мне нравиться вариант "Риццоли и Айлс"! :-*

Хм... раз бы уж так завелись относительно итальянской фамилии героини, то может я вам до кучи еще и "Ризоли" предложу? :)

А в целом и Риццоли сойдет :)
Цитировать
 
 
#42 Wolfi 06.09.2010 00:58
Цитирую Gella:
Цитирую Zmey jr:
Цитирую Wolfi:
Хороший сериал, правда не понятно почему везде названия у него разные...)) то Риццоли и Айлз, то Риззоли и Айлс, по мне так Вобще должно быть Ридзоли и Айлз)))
Спасибо за переводы!!!

А мне нравиться вариант "Риццоли и Айлс"! :-*

Хм... раз бы уж так завелись относительно итальянской фамилии героини, то может я вам до кучи еще и "Ризоли" предложу? :)
А в целом и Риццоли сойдет :)

Да я как раз от итальянского и плясала, просто двойное "z" произносится как "дз" =)
Цитировать
 
 
#43 Edgar 06.09.2010 21:34
Wolfi, Gella, Zmey jr, а Вы слово "Pizza" тоже произносите как "Пизза" или "Пидза"?

По правилам двойное "Z" произносится как удвоенное "Ц", т.е.: "Пицца" и "Риццоли".
Цитировать
 
 
#44 Wolfi 06.09.2010 23:21
Цитирую Edgar:
Wolfi, Gella, Zmey jr, а Вы слово "Pizza" тоже произносите как "Пизза" или "Пидза"?

По правилам двойное "Z" произносится как удвоенное "Ц", т.е.: "Пицца" и "Риццоли".

Фамилия итальянская, а в итальянсокм языке произношение отличается от английского... что касается пицы, это просто общепринятое название...)
Цитировать
 
 
#45 Visitors91 06.09.2010 23:25
Я так понял Gravi-TV это kiitos и Morticia просто ранее вроде писали просто kiitos и Morticia.

И по поводу название кинопоиск говорит нам (Риззоли и Айлс) - Я вот спрошу как правильней у знакомой у неё муж Итальянец...
Цитировать
 
 
#46 zevs9725 07.09.2010 14:31
Цитирую Visitors91:
Я так понял Gravi-TV это kiitos и Morticia просто ранее вроде писали просто kiitos и Morticia.

И по поводу название кинопоиск говорит нам (Риззоли и Айлс) - Я вот спрошу как правильней у знакомой у неё муж Итальянец...

А про кинопоиск, не знаю кто там названия переводит, но уже не один раз видела что переводят набор слов, даже по смыслу не подходящих друг другу!
Цитировать
 
 
#47 Wolfi 07.09.2010 16:11
Цитирую zevs9725:
А про кинопоиск, не знаю кто там названия переводит, но уже не один раз видела что переводят набор слов, даже по смыслу не подходящих друг другу!

Согласна с предыдущим оратором, кинопоиск, бывает косячит с названиями...
Цитировать
 
 
#48 fomik 09.09.2010 16:50
Я не понимаю что за споры, по моему очевидно что перевод должен быть Риццоли и Айлз, т.к. книги все переведены именно так, и для тех кто читал это звучит гораздо привычнее,а не перет слух как Риззоли или еще что.
Цитировать
 
 
#49 pekish 14.09.2010 13:05
УЖАС! Она что умирает в 10 серии Продолжение сериала будет вообще?
Цитировать
 
 
#50 КУКУ 14.09.2010 21:22
Цитирую pekish:
УЖАС! Она что умирает в 10 серии Продолжение сериала будет вообще?

Второй сезон уже обещан из 13 -ти серий. Спокойно Врядли умрёт одна из тех, чья фамилия в названии.
Цитировать
 
 
#51 pekish 15.09.2010 03:34
а когда будет второй сезон???
Цитировать
 
 
#52 КУКУ 15.09.2010 17:21
Цитирую pekish:
а когда будет второй сезон???

Как пишет Саша Александр (Мора) в своём Twitter, будущем летом примерно в то же время, что и первый.
Цитировать
 
 
#53 Katerina 23.09.2010 23:05
О...еклмн...как Риццоли жестко подстрелили...и братец ее у Айлз на столе померает...ну, что за садюги создатели этого сериала?! Оставить главную героиню и ее брата истекать кровью аж целый год вплоть до выхода следующего сезона?!!! УжОс!
Цитировать
 
 
#54 pekish 24.09.2010 02:37
Цитирую Katerina:
О...еклмн...как Риццоли жестко подстрелили...и братец ее у Айлз на столе померает...ну, что за садюги создатели этого сериала?! Оставить главную героиню и ее брата истекать кровью аж целый год вплоть до выхода следующего сезона?!!! УжОс!

я с тобой полностью согласна!!! УЖАСССС
Цитировать
 
 
#55 RIDDICK 01.10.2010 02:27
Сериал понравился, озвучка тоже хорошая... так что ждём продолжения
Цитировать
 
 
#56 davidg 02.10.2010 23:23
Понравились первые серии. Непонятен спор о правильности имён собственных, если для кого-то принципиально, тогда ладно.
Цитировать
 
 
#57 genetta 05.10.2010 03:11
Какой отличный сериал. Надеюсь, озвучку забросили не окончательно. Увы, мой английский настолько плох, что меня не спасут даже субтитры.
Цитировать
 
 
#58 KOS 30.10.2010 20:54
В первой серии есть небольшой косячок)) В начале, труп на диване...ОЧЕНЬ заметно дышит)))
А в пятой - волшебное пятно на платье, то появляется, то исчезает...
Цитировать
 
 
#59 Ветер 03.11.2010 13:09
Ув. Китос и Мортиция (особенно - Китос)!!!! Пожалуйста, работайте над интонациями, когда озвучиваете!!!! Как у первоклашки в "Гостье из будущего", ужасно... (((((((( Смысл произносимых вами слов теряется с такими вокализами.....
Цитировать
 
 
#60 кет 03.11.2010 13:35
Цитирую Ветер:
Ув. Китос и Мортиция (особенно - Китос)!!!! Пожалуйста, работайте над интонациями, когда озвучиваете!!!! Как у первоклашки в "Гостье из будущего", ужасно... (((((((( Смысл произносимых вами слов теряется с такими вокализами.....

Не нравится - не слушай, в отличии от некоторых, Китос и Мортиция просто вышей пилотаж.
Цитировать
 
 
+1 #61 Pizza i Ice 09.11.2010 05:51
Сдалась вам озвучка? смотреть можно и с сабами - удовольствия выше крыши - на многих торентах давно уже с субтитрами есть.и в этом свои плюсы имеются, можно интонации героев улавливать. сериал прикольный, хочу черепаху как у Моры))и шоб они тавосики..ну вы поняли:oops: :oops: Как говорится "сексом дружбу не испортишь" А впрочем, и так хорошо
Цитировать
 
 
#62 kleo 10.11.2010 15:39
Цитирую Pizza i Ice:
Сдалась вам озвучка? смотреть можно и с сабами - удовольствия выше крыши - на многих торентах давно уже с субтитрами есть.и в этом свои плюсы имеются, можно интонации героев улавливать. сериал прикольный, хочу черепаху как у Моры))и шоб они тавосики..ну вы поняли:oops: :oops: Как говорится "сексом дружбу не испортишь" А впрочем, и так хорошо :lol:

ну хорошо когда по английски хоть слова понимаешь, а меня лично не прикалывает всю серию читать эти субтитры не могу за сюжетом углядеть все удовольствие от просмотра теряется. по этому не вижу смысла смотреть бес перевода, так что если тебя так устраивает не надо тут советы раздавать смотри и радуйся
Цитировать
 
 
+1 #63 Pizza i Ice 14.11.2010 01:36
Kleo, а вы по-английски ни слова не понимаете? Жаль вас... И не обижайтесь) Насчет просмотра с субтитрами, это был не совет, а пожелание людям не зацикливаться и не ждать, когда кто-то соблаговолит сделать перевод, а рассмотреть альтернативные варианты. Если для кого-то сабы не приемлемы - ради бога, я ж не настаиваю И делайте выводы, Kleo, я смотрю и радуюсь, а вы ждете и злитесь
Цитировать
 
 
#64 fomik 17.11.2010 02:31
Цитирую Pizza i Ice:
Сдалась вам озвучка? смотреть можно и с сабами - удовольствия выше крыши - на многих торентах давно уже с субтитрами есть.и в этом свои плюсы имеются, можно интонации героев улавливать. сериал прикольный, хочу черепаху как у Моры))и шоб они тавосики..ну вы поняли:oops: :oops: Как говорится "сексом дружбу не испортишь" А впрочем, и так хорошо :lol:

Я видимо криворукая, но я не могу найти 7 серию зотя бы с субтитрами,где вы ее нашли? или это лишь предположение что они есть?
Цитировать
 
 
#65 ane4ka 17.11.2010 22:26
Цитирую fomik:
Я видимо криворукая, но я не могу найти 7 серию зотя бы с субтитрами,где вы ее нашли? или это лишь предположение что они есть?

Серию можно скачать на Alexsoft, а субтитры найти вот тут TVsubtitles.net
Цитировать
 
 
#66 Neo13 13.12.2010 19:32
Ура товарищи )) Появилась долгожданная 7 серия )))
Цитировать
 
 
#67 монти 13.12.2010 20:05
Святая Макарена! Неужели доозвучат Сериал не смотрю, но за фанатов очень рад неприятно когда бросают твой любимый кин на полпути. Gravi-TV молодцом. Уважение вам и долгих лет
Цитировать
 
 
#68 ukrScorpion 13.12.2010 22:28
Ура! Прям не поверил глазам
спс за перевод
Цитировать
 
 
#69 genetta 14.12.2010 00:13
Уря! Здорово, что Gravi-TV таки вернулись к сериалу)).
Спасибо за серию!
Цитировать
 
 
#70 RIDDICK 14.12.2010 02:11
Неужели я сплю?! Не могу поверить своим глазам... R&I вернулись?!!!
Наконец-то мы дождались, СПАСИБО Gravi-TV
Цитировать
 

Добавить комментарий

В комментариях не приветствуется:
01. Написание нескольких комментариев подряд от одного пользователя, старайтесь излагать своё мнение в одном комментарии, просто цитируя конкретные фрагменты предыдущих комментариев или обращаясь непосредственно к автору/авторам предыдущих комментариев;
02. Переход на личности и прямая критика других пользователей или их аватаров;
03. Оскорбительные высказывания по национальному, возрастному, половому признакам;
04. КРИК, т.е. использование ЗАГЛАВНЫХ букв;
05. Чрезмерное использование смайликов или комментарии состоящие только из смайлика/смайликов;
06. Сообщения, состоящие из одного слова или букв и не несущие смысловой информации;
07. Провокационные сообщения;
08. Поддаваться на провокации и отвечать на подобные оскорбительные высказывания;
09. Беспричинная реклама товаров, услуг или сайтов, не имеющих отношения к теме поста;
10. И главное - правила русского языка никто не отменял.


Защитный код
Обновить